Add parallel Print Page Options

11 If a man goes to bed with[a] his father’s wife, he has exposed his father’s nakedness.[b] Both of them must be put to death; their blood guilt is on themselves.[c] 12 If a man goes to bed[d] with his daughter-in-law, both of them must be put to death. They have committed perversion;[e] their blood guilt is on themselves. 13 If a man goes to bed with[f] a male as one goes to bed with a woman,[g] the two of them have committed an abomination. They must be put to death; their blood guilt is on themselves.

Read full chapter

Footnotes

  1. Leviticus 20:11 tn Heb “lies down with.” The verb שָׁכַב (shakav) “to lie down” acts as a euphemism, implying going to bed for sexual relations.
  2. Leviticus 20:11 sn See the note on Lev 18:7 above.
  3. Leviticus 20:11 tn See the note on v. 9 above.
  4. Leviticus 20:12 tn Heb “lies down with.” See note at v. 11.
  5. Leviticus 20:12 tn The Hebrew term תֶּבֶל (tevel, “perversion”) derives from the verb “to mix; to confuse” (cf. KJV, ASV “they have wrought confusion”).
  6. Leviticus 20:13 tn Heb “lies down with.” See note at v. 11.
  7. Leviticus 20:13 tn Heb “[as the] lyings of a woman.” The specific reference here is to homosexual intercourse between males.